Das Hiragana-Zeichen Fu/ふ

Das Hiragana-Zeichen gehört zu den 46 Basiszeichen des Hiragana-Alphabets und repräsentiert den Laut „fu“. Es hat eine elegante, schwungvolle Form, die an eine Kombination aus geschwungenen Linien und kleinen Haken erinnert.

Gestaltung und Aussehen von ふ

Das Zeichen besteht aus drei Elementen, die zusammen eine harmonische und fließende Form ergeben:

  1. Ein kleiner nach rechts gerichteter Strich, der leicht nach oben zeigt.
  2. Ein kleiner, geschwungener Strich oben.
  3. Ein nach links geneigter Bogen, der in einem sanften Haken endet.

Strichreihenfolge zum Nachschreiben

Die korrekte Strichreihenfolge ist entscheidend, um das Zeichen schön und leserlich zu schreiben. wird in vier Schritten geschrieben:

  1. Erster Strich:
    Beginne oben und zeichne einen kleinen, schräg nach rechts abfallenden Strich.
  2. Zweiter Strich:
    Setze links unterhalb des ersten Strichs an und ziehe eine geschwungene Linie, die leicht nach unten verläuft. Beende den Strich mit einem Haken, der nach links unten zeigt.
  3. Dritter und vierter Strich:
    Zeichne rechts neben dem zweiten Strich einen kurzen, diagonal nach oben gerichteten Strich.

Tipp: Übe die geschwungenen Bewegungen, um die fließende Ästhetik von zu perfektionieren.

Bedeutung und Verwendung

Das Zeichen hat selbst keine direkte Bedeutung, sondern wird phonetisch verwendet. Es tritt in vielen Wörtern des japanischen Grundwortschatzes auf, z. B.:

  • ふく (fuku – Kleidung oder Glück, je nach Kontext)
  • ふね (fune – Schiff)
  • ふじさん (Fuji-san – Berg Fuji)

Hintergrund: Woher stammt das Zeichen ふ?

Historisch leitet sich vom Kanji (fu – nicht, un-) ab. Wie alle Hiragana-Zeichen entstand es aus einer vereinfachten, geschwungenen Form des Kanji, um die Schrift für den Alltag praktischer zu machen.

Eselsbrücken für ふ

Freds Eselsbrücke:

Wenn man alle unterbrochenen Linien vom Zeichen / Fu verbindet, kann man einen fast dreieckigen Kegel erkennen, einen Berg. Welchen Berg? Natürlich den Fuji-san.

Hanas Eselsbrücke:

Hier gehe ich ganz anders ran. ふ geht nämlich mit einer feuchten Aussprache einher = Viele Spuckepartikel.